2 Koningen 23:20

SVEn hij slachtte al de priesteren der hoogten, die daar waren, op de altaren, en verbrandde mensenbeenderen op dezelve. Daarna keerde hij weder naar Jeruzalem.
WLCוַ֠יִּזְבַּח אֶת־כָּל־כֹּהֲנֵ֨י הַבָּמֹ֤ות אֲשֶׁר־שָׁם֙ עַל־הַֽמִּזְבְּחֹ֔ות וַיִּשְׂרֹ֛ף אֶת־עַצְמֹ֥ות אָדָ֖ם עֲלֵיהֶ֑ם וַיָּ֖שָׁב יְרוּשָׁלִָֽם׃
Trans.

wayyizəbaḥ ’eṯ-kāl-kōhănê habāmwōṯ ’ăšer-šām ‘al-hammizəbəḥwōṯ wayyiśərōf ’eṯ-‘aṣəmwōṯ ’āḏām ‘ălêhem wayyāšāḇ yərûšālāim:


ACכ ויזבח את כל כהני הבמות אשר שם על המזבחות וישרף את עצמות אדם עליהם וישב ירושלם
ASVAnd he slew all the priests of the high places that were there, upon the altars, and burned men's bones upon them; and he returned to Jerusalem.
BEAnd all the priests of the high places there he put to death on the altars, burning the bones of the dead on them; and then he went back to Jerusalem.
DarbyAnd he sacrificed upon the altars all the priests of the high places that were there, and burned men's bones upon them. And he returned to Jerusalem.
ELB05Und er schlachtete alle Priester der Höhen, die daselbst waren, auf den Altären, und verbrannte Menschengebeine auf denselben. Und er kehrte nach Jerusalem zurück.
LSGIl immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d'hommes. Puis il retourna à Jérusalem.
SchUnd er opferte alle Höhenpriester, die daselbst waren, auf den Altären; und verbrannte also Menschengebeine darauf und kehrte dann nach Jerusalem zurück.
WebAnd he slew all the priests of the high places, that were there upon the altars, and burnt men's bones upon them, and returned to Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin